Unit3
Lead-in
4 3 6 2 1 5
Ex3
1 A 2 B 3 C 4 A5 B
Ex4
advertising, brand, promoted, proved, popular, expression, global, immigrants
Ex5
1法国已经保证明年提供数十亿美元的援助。
2 你不应对不可能做到的事做出保证。
3 老板向他保证并没有解雇他的打算。
4 检查一下他的眼睛,以保证没有问题,是明智之举。
5 已经采取了措施来保证学生不会因经济原因而辍学。
6 生产商必须按规定保证其产品质量。
Ex6
1 attained 2 modest 3. attractive 4 precise 5 campaign 6 market
7 manufactures 8 sponsor 9 imported 10 brands
Ex7
1 frown (very much) on 2 for instance 3 as a result 4 when it comes to
5 under … umbrella
Ex8
1 Thoughts are expressed by means of language.
2 I have bought so many new books this year that it’s really difficult for me to keep count of them.
3 The old lady feels assured that her son will come back home today to celebrate her birthday.
4 His mother insisted that his pocket money should not exceed 100 yuan per month.
5 We bought a car last month, which was registered under my name.
Ex9
1 For most American teenagers, when it comes to comfortable and fashionable clothing, nothing beats T-shirts and jeans.
2 Starting in 2004, Adidas widely promoted that “impossible is nothing,” and the notion took hold.
3 When the news was first released online, the number of its viewers beat the imagination.
4 The girl’s big break came with her outstanding performance at the singing contest.
5 In many European countries people tend to frown on in public places.
Ex12
1 C 2 D 3 C 4 A 5 B
Ex13
1 revenues 2 targeting 3 appliances 4 via 5 smashing 6 loyal 7 comparable 8 alongside 9 claiming 10 filmed
Ex14
1 beat…expectation 2 so far 3 built up 4 at home 5 on…basis
Ex15
1 A great man can dominate a difficult situation by force of character.
2 According to the latest report, tourists do not have to apply for an entry visa to some Southeast Asian countries.
3 The color of the envelope suggests that the letter might be from a woman.
4 Trains can’t rival planes for speed, but many people prefer to travel by train.
5 People are much more likely to accept this mode of administration once they see that it really works.
Ex16
1 The prime minister of Japan
2 Aides
3 The press
Ex17
1 天未下雪,但叶落草枯。
2 那时打我并且使我挨饿的不只是一个老太婆,而是老老少少各式各样的人。
3 我们能测量罐内的水量,但不能测量水的热度,我们还没有这种仪器。
4 温度增高,水的体积就增大。
5他的望远镜和实验总是给他带来惊奇的新发现,他每天都把工作情况记录下来。
Unit3 艾弗里代尔开来的浴缸战舰
美国的妈妈们一直深信,如果要把那些小调皮鬼的嘴巴洗干净的话,没有什么能赛过象牙香皂(宝洁公司的一个注册商标)。这是因为这个牌子的香皂以其安全、柔和而纯正的品质而闻名遐迩,就像林肯纪念堂的大理石一样坚实无瑕。它的口感相当不错呢。而且,如果不慎将香皂落入澡盆,里面盛满了孩子们洗过澡的浑水,你也不用担心找不到--它会自动浮上水面。
象牙香皂是一种美国文化现象。它就像华盛顿纪念碑一样得到广泛认可,并且远比国会受人尊崇。当西奥多·罗斯福还在北达科他州当驯马牛仔的时候,象牙香皂就已经拥有目前这种崇高的地位了。1879年,为抗衡进口香皂,象牙香皂被作为廉价白皂投放市场。为进行大规模销售,宝洁公司发起了最早一次全国规模的广告宣传活动,说象牙香皂"纯得可以飘浮起来",并且使这种观念深入人心。其结果是:至少有许多代的美国人都用象牙香皂洗浴净身。
使用象牙香皂来洗手、洗脸以及给小孩子洗屁股的人不计其数。就连宝洁公司也弄不清楚到底卖出了多少块象牙香皂,但它却准确记载了象牙香皂赚来了多少亿美元。每年,象牙香皂,象牙雪花膏,佳洁士牙膏,佛吉斯咖啡以及其他数百种宝洁公司旗下的产品的销售额超过了三百亿美元。
1837年,两个外国移民--威廉·普罗克特和詹姆士·盖博尔--各投资3596.47美元在俄亥俄州的辛辛那提市成立了宝洁公司并发展至今。在创建后的几十年里,宝洁公司规模较小,主要生产蜡烛和香皂。直到二十多年后(即美国内战即将爆发之前),公司的销售额才突破100万美元。随着漂浮香皂的推出,以及意识到一系列精心策划的广告活动可以让一种简单的优质产品成为一种时尚,宝洁公司才有了巨大的发展。这种漂浮香皂的商标源于圣经中的"出自象牙宫殿"一语。这种新产品和它的营销手段极其成功,以至几乎所有的美国人都在使用它。这样,宝洁公司很快就在一个名叫艾弗里代尔的地方修建了一座新的大型工厂。
宝洁公司将广告在营销象牙香皂的过程中所起到的巨大作用铭记在心。比如说,宝洁公司成为第一批通过广播向全国消费者推销的商家之一。1933年,宝洁公司为推销奥塞度肥皂粉,赞助了一部广播连续剧《玛·泊婷斯》。从此,这类白天播出的连续剧就被称为"肥皂剧"。多年以来,宝洁公司推出了几十种新产品系列,如绿宝洗发水、邓肯汉司蛋糕现料以及不断推陈出新的汰渍洗衣粉。然而,直至今日,象牙香皂仍是宝洁公司的拳头产品。
象牙香皂一直理所当然地成为最受消费者欢迎的产品。手握一块象牙香皂,也就把握住了一段美国历史。如果你愿意,你甚至可以用象牙香皂来洗脸或洗手,这样你就可以相信它的"纯度高达99.44%",而且它还可以浮在水面。
象牙香皂在水中漂浮的这种品质对孩子们尤具吸引力。一代接一代的小男孩们总爱用牙签、小旗或玩具模型船的旧零件(总会找到几个)把象牙香皂改装成浴缸里的战舰。说到这里,我要给男孩子们提个醒:妈妈可不喜欢你这样做呵。
海尔在美国打造 "酷"形象
纽约,8月2日(路透社)— 对大多数美国消费者来说,“中国造”可能仍意味着廉价的玩具。可是中国最大的家电制造商却雄心勃勃地力图通过销售其品种日益增多的闪亮微型冰箱来改变这一观念。
依据工业界的某些估计,海尔集团公司是世界第二大冰箱制造商。目前它正力辟蹊径,以自己的形象而非价格,去击败美国三家主要家电制造商。同时海尔还瞄准学生市场,期望他们在离开学校后还会一直钟爱海尔品牌。
海尔的策略可能成为中国其它消费品制造商进军美国市场的一个信号。到目前为止,这一策略算是奏效的--至少全球最大的零售商沃尔玛公司的两个核心人物是这样认为的。
“是不是中国制造的并不重要,”沃尔玛公司萨姆会员俱乐部的发言人梅丽沙·贝瑞希尔这样说道。萨姆会员俱乐部在上一假日销售季节商品目录上重点推出了一款黑色的海尔冰箱。这个带有茶色玻璃门的冰箱可以冷藏30瓶酒。
梅丽沙·贝瑞希尔认为与标价160美元的更加普通的海尔冰柜比较,这款标价300美元的豪华型冰柜“确实是物超所值。”
沃尔玛公司在四月举行的重要打折销售活动中,其2600家分店有一半都推出了冰柜,而大多数分店里都至少销售海尔制造的两款小型冰柜中的一种。
沃尔玛公司的发言人罗布·菲利普斯说:“海尔冰柜很受欢迎,销售量好得出乎我们预料。”他补充说,海尔的4.6立方英尺和5立方英尺的冰柜与通用电器的同类产品价格一样,售价169美元左右。
以大学为“据点”
通用电器公司,惠而浦公司和梅塔公司目前雄据美国家电市场之首,不过这些公司只注重大型冰箱和冷柜等主流消费领域。
海尔说它目前在美国的家用电器年销售额是2亿美元,宣称已在美国4立方英尺以下的小型冰箱市场占据了35%以上的份额,这些冰箱已用于宾馆和大学生寝室里。
海尔美国公司总裁迈克尔·杰穆说:“希望使用我们微型冰箱的大学生今后长大成家时,把海尔冰箱作为他们的首选。”早在1999年海尔美国公司成立之前,这位现任总裁就已经率先在美国销售海尔冰箱。
海尔要减少对中国市场的依赖,因为国内市场的竞争很可能会加剧。中国加入WTO后,厂家在国内市场将面临更加激烈的外来竞争。
海尔去年的全球总收为50亿美元。年底公司在南卡罗莱纳州的康登市投资3千万美元建厂生产大型海尔冰箱。公司官员称,类似的创举可望在2004年将其在美国的销售额提高到10亿美元。
弗吉尼亚大学达顿工商管理学院教授和新出版的《中国工商内情》的作者陈明哲说,海尔在“积累在美国经营的经验,然后确定市场定位。”
百老汇的总部
海尔公司首席执行官张瑞敏用铁锤砸烂不合格产品的电视镜头使他在中国名声大噪。上周他的公司出资1400万美元在曼哈顿区的百老汇买下了一幢历史悠久的银行大楼。
“用1400万在纽约买一幢大楼并不等于我们会成功,”杰穆说,“而是为了向消费者提供竞争对手缺乏的东西。”比如说,海尔公司计划在2002年第3季度推出连网的弗兰氏·戈登型不锈钢电器,如通过因特网就能启动的家用洗衣机等。 为了提高在美国的品牌知名度,海尔已着手在纽约肯尼迪国际机场的手推车上及迈阿密、芝加哥的广告牌上打广告。但是公司目前并未和任何一家大型广告公司签约。海尔美国公司不仅与美国的家用电器制造商竞争,同时也为其中一些对手制造产品。海尔美国公司制造的产品有20%至25%是为其它公司签约生产的,其中不乏海尔的主要竞争对手,它们以自己品牌销售海尔生产的产品。
UNIT3 Passage A
1. 思想是通过语言来表达的.
Thoughts are expressed by means of language.
2. 我今年买的新书多得难以数清.
I have bought so many new books this year that it is really difficult for me to keep count of them.
3. 这位老太太确信,今天她儿子会回家来为她庆祝生日的.
The old lady feels assured that her son will come back home today to celebrate her birthday.
4. 他妈妈坚持说他每月的零用钱不能超过100元.
His mother insisted that his pocket money should not exceed 100 yuan per month.
5. 上个月我们买了一辆车,是用我的名字登记的.
We bought a car cost last month which was registered under my name.
Passage B
1. 伟人能以人格的力量来控制他人。
A great man can dominate others by force of character.
2. 根据最新报道,中国旅游者去一些东南亚国家旅游无需再申请入境签证。
According to the latest report, Chinese tourists do not have to apply for an entry visa to some Southeast Asian countries.
3. 从信封的颜色来看,这封信可能来自一位女性。
The color of the envelope suggests that the letter might be from a woman.
4. 虽然火车的速度比不上飞机,很多人还是愿意坐火车。
Trains can't rival planes for speed, but many people prefer to travel by train.
5. 一旦人们看到这种管理模式确实有效,就更有可能接受它。
People are much more likely to accept this administration mode once they see that it really works.